Ахцәажәара:Агерман бызшәа
Анемец бызшәа or Алмантәыл бызшәа?--Dƶoxar 20:55, 22 рашәара 2010 (UTC)
May be Алмантә бызшәа--Ҭемур САХЦӘАЖӘАРА 11:02, 23 рашәара 2010 (UTC)
- немец это славянский корень, надо заменить. Если Германия — Алмантәыла, значить язык лучше всего назвать Алмантә бызшәа. Как считаете?--Dƶoxar 17:18, 23 рашәара 2010 (UTC)
Ну, тогда надо писать "Алман бызшәа".
Гениох 08:05, 24 рашәара 2010 (UTC)
- Во-первых, что значит "надо заменить"? Существует языковая объективность, призываю к ней. Во-вторых — всё правильно сделали. --A Ickander 15:49, 17 цәыббра 2010 (UTC)
Спасибо!!! =))) Ну мы же умницы =)))--Ҭемур САХЦӘАЖӘАРА 15:54, 17 цәыббра 2010 (UTC)
Извините Господа но у каждого языка есть свои правила, это как математика. Что касается правил то во внимание должны принять юридический точки зрения самое новое из произносимих утвержденных в энциклопедиях или в словарях. В "Абхазско-Русском словаре" Касландзия 2005 года написано следующее:
- -Аа́дҩыло: нареч. агерман бызшəа дааидҩыло идыруеит он знает немецкий язык почти как он.
- А-рҵаҩы́ сущ., – цəа учитель, преподаватель, педагог: агерман бызшəа арҵаҩы учитель немецкого языка.
- А-дифтонг сущ. – қəа лингв. дифтонг: агерман бызшəа адифтонгқəа дифтонги немецкого языка.
- А-герма́н сущ. – қəа 1. германец, германский: агерман бызшəақəа германские языки. 2. немец, немецкий: агерман бызшəа немецкий язык.
По поводу Алман бызшәа в словаре 2005 года ничего не написано нигде!!!
В "Русско-Абхазском словаре" Бгажба 1964 года написано следующее:
- Немец - алемс, анемец.
- Немецкий - алемсатә; Немецкий язык - алемс бызсшәа.
Как видите словосочитание "Алман бызшәа" в этих двух словарях не возможно найти. Даже если предположим что "Алман бызшәа" приблизительно это "алемс бызсшәа" то сегодня делать заглавним статю с этим именем нету смысла, оно давно уже устарела.--Surprizi (обсуждение) 11:06, 15 ажьырныҳәа 2017 (UTC)
Мнение Абхазского лингвиста
аредакциазураОдин важный вопрос - слово Германия как-то связан с произношением - Алмантәыла?
- В Турции абхазы говорят "Алмания" (из тур.), а немец: алман. От этого легко сделать Алмантәыла. А в каком это источнике? Щас у нас общая тенденция заменять русские слова своими или иными. Это в том же ряду. Немецкий язык раньше говорили анемец бызшәа, а сейчас пишут агерман бызшәа.
Турции так называют просто Германию?
- да в Турции все так называют Германию, (Almanya) включая абхазов--Surprizi (обсуждение) 06:38, 1 жьҭаара 2017 (UTC)