Помощь с переводом

http://apsuaforum.bestforums.org/

Подскажите, как в шаблоне слово "Содержание", заменить слова на "Аҵакы", а "Убрать" на "Ақәгара" или "Аилыргара".

Почему темы на форуме записываются "аҳәлахыла"? )

Давайте создавать снизу вверх. Так удобнее следить за посл. новостями.--Гениох 19:36, 14 жьҭаара 2010 (UTC)

Термины

Как будет по абхазски "Свободная Энциклопедия"? Ответ очень нужен!!!! --Ҭемур 19:19, 3 апреля 2010 (UTC)

Здесь бы плюс в верхний борд - удобно. Приеду завтра домой, возьму ажвар - переведу что смогу - накидайте пока по степени срочности слов первейших - по списку удобней - не надо распыляться Амин--178.167.14.242 20:49, 3 апреля 2010 (UTC)

Свободная Энциклопедия - "Ихақәиҭроу аенциклопедиа" вроде так, но я уточню. Гениох

Откройте раздел «Аҟәа» для редактирования. Гениох

Точно "Ихақәиҭроу аенциклопедиа". Гениох

____________________________________

Добро пожаловать - Бзиала шәаабеит Участник/Потребитель (Википедии) - Авикипедиа иалахә/Авикипедиа ахархәаҩ

Свежие правки - Аҽыц риашарақәа Записать/Сохранить страницу - Адаҟьа аҩра/Адаҟьа ахьчара Чтение/Читать - Аҧхьара Создать/Написать - Арҿиара/Аҩра Интсрументы - Амаҵыругақәа. ____________________________________от Келешбея Чачба


Главная страница - Ихадоу адаҟьа

Текущие события - Ииасуа ахҭысқәа

Случайная статья - Машәырлатәи аҩымҭа

Помощь - Ацхыраара

Пожертвования - Ацхыраара зылшо

Поиск - Аҧшаара

Связанные правки - Еимадоу ариашарақәа

Спецстраницы - Цастәи адаҟьа

Версия к печати - Акьыҧхьразы аверсиа

Просмотр - Ахәаҧшра

Последнее изменение этой страницы - Ацыхәтәантәи аҧсахрақәа абри адаҟьа аҟны

Политика конфиденциальности - Аконфиденциалтә аполитика

чтение/читать - аҧхьАра _______________________от Келешбея Чачба

Обязательные термины

  • Свободная энциклопедия - Ихақәиҭроу аенциклопедиа
  • Добро пожаловать - Бзиала шәаабеит
  • Участник/Потребитель (Википедии) - Авикипедиа иалахә/Авикипедиа ахархәаҩ
  • Свежие правки - Аҽыц риашарақәа
  • Записать/Сохранить страницу - Адаҟьа аҩра/Адаҟьа ахьчара
  • Чтение/Читать - Аҧхьара
  • Создать/Написать - Арҿиара/Аҩра
  • Интсрументы - Амаҵыругақәа.

Машәырлатәи аҩымҭа или Машәырлатәи адаҟьа--Ҭемур 17:04, 4 апреля 2010 (UTC)

иалахә или иауло?--Ҭемур 17:05, 4 апреля 2010 (UTC)

Это шо? не проще ли было казаты Енциклопедиа хту - это более именное такое предложение, соответствует употреблению в качестве названия.
Свежие правки будут арҽеирақәа ҽыц, даже лучше арҽеира ҽыцқәа - и нечего менять определяемое с определяющим местами! Это безграмотно!
С остальным согласен--Amin 15:41, 6 апреля 2010 (UTC)

Енциклопедиа хту или Аенциклопедиа хту --Ҭемур 16:38, 6 апреля 2010 (UTC)

Остальное щас изменю =)) Спасибо--Ҭемур 16:38, 6 апреля 2010 (UTC)

Еще!!! =)))

  • Шаблон - А–шабло́н; Ашаблон.

аҩымҭа - статья , а адаҟьа - страница.

Иалахә - так правильно. Гениох

аааа... Слушайте я на седьмом небе от счастья, что все таки мы начали работать. Кстати, я конечно не знаю какой Вы религиозной принадлежности, но все же Христос Воскрес! У меня есть просьба: несмотря на то, что я в Грузии, а Вы (в Абхазии наверное), хочу, чтобы абхазская википедия была аполитичной =)))--Ҭемур 17:42, 4 апреля 2010 (UTC)

Воистину воскрес, Ҭемур. Надеюсь работа пойдет. Внеси изменения, если можешь. Гениох 22:24, 4 апреля 2010 (UTC)

Будут вопросы по переводу обращайся. Кстати, насчет статьи про "Аҟəа"

Можно добавить.

Национальный состав: Амилаҭтә аилазаара

   * Абхазы (56,3 %) аҧсуаа
   * Русские (16,9 %) аурысцәа
   * Армяне (12,7 %) аерманцәа или ашәамахьцәа
   * Грузины (мегрелы) (4,0 %) ақырҭуа (агыруа)
   * Греки (1,5 %) аберзенцәа

зарегистрируйтесь и правте страницы!! Бзиала шәаабеит!!! Кстати есть много чего схожего с грузинском языком --Ҭемур 18:36, 4 апреля 2010 (UTC)

Бзиала шәаабеит Авикипедиа Форум!!! насколько это правильно?--Ҭемур 18:37, 4 апреля 2010 (UTC)


Бзиала шәаабеит Авикипедиа Форумахь!!!__________________________от Келешбея Чачба. Гениох

Ссылки сюда - Арахьтәи ахьарҧшқәа

Постоянная ссылка - Еисымшатәи ахьарҧш

Участие - Ахалархәра __________от Келешбея Чачба.



Адаҟьақәа Ҿыц - Новые страницы. Гениох

Загрузить файл - как будет по-абхазски? или хотябы добавить файл--Ҭемур 17:22, 25 мая 2010 (UTC)

Шаблонқәа арахь.

Вапрос прима - кто-нибудь встречал шаблоны stub, nocat, wiki?

Вапрос дуа - а не создать ли подраздел для координации работы над основными шаблонами. И сразу туда вынести первым пунктом повестки большие буквы в начале имени параметра шаблона (они меня очень беспокоят - у них нездоровый вид). Плюс вопрос о шаблоне карточка.

--Amin 17:24, 11 июня 2010 (UTC)

Можно, конечно, даже нужно.!!! =)--Ҭемур 06:46, 12 июня 2010 (UTC)


Требуется перевод

Шаблон Государственный деятель
абхазское имя
оригинальное имя
портрет
подпись
ширина портрета
титул
порядок
порядок-жен (если женщины идут в классе природы - иначе - не надо)
под именем
флаг = абыраҟ
периодначало
периодконец
предшественник
преемник
коронация
отречение
инаугурация
снятие полномочий
наследник
соправитель
регент
премьер
вице-президент
президент
монарх
губернатор
вице-губернатор
комментарий
вероисповедание
датарождения
месторождения
дата смерти
местосмерти
похоронен
похоронена
династия
имя при рождении
отец
мать
супруг
супруга
дети
партия
деятельность
профессия
образование
награды
афтограф
монограмма
сайт
годыслужбы
принадлежность
род войск
звание
командовал
сражения
научная сфера
место работы
известен как

--Amin 21:47, 28 рашәара 2010 (UTC)

переименовать - ахьӡ аҧсахра
Государственный деятель - аҳәынҭқарратә ҟаҵаҩ
абхазское имя - Аҧсуахьӡ
оригинальное имя - Ахатәыхьӡ
портрет - асахьа
подпись - анапынҵамҭа
ширина портрета - асахьатә аҭбаара
титул - атитул
порядок - аҧҟара, аиҿкаара
порядок-жен (если женщины идут в классе природы - иначе - не надо)
под именем - ахьӡ аҵаҟа 
флаг = абыраҟ
период начало - 
период конец - 
предшественник - аҧхьа иҟаз,
преемник - ашьҭрамдаҩ, аҭынха
коронация - агәыргьынхаҵара
отречение - 
инаугурация
снятие полномочий
наследник - аҭынха, ашьҭрамдаҩ
соправитель -
регент 
премьер
вице-президент - авице-президент
президент - президент
монарх - 
губернатор - агубернатор
вице-губернатор - авице-губернатор
комментарий - Аилыркаара
вероисповедание - анцәахаҵара
дата рождения - аирамш
место рождения - аира ҭыҧ
дата смерти - аҧсрамш
место смерти - аҧсра ҭыҧ
похоронен - анышә дарҭеит
похоронена - анышә дарҭеит
династия
имя при рождении - 
отец - аб
мать - ан
супруг - аҳаҵа
супруга - аҧҳәыс
дети 
партия - апартиа
деятельность - аусура
профессия - азанааҭ
образование - аҵара (учеба)
награды - аҳамҭақәа
автограф - анапынҵамҭа
монограмма
сайт - асаит
годы службы
принадлежность -
род войск
звание - ахьӡ
командовал
сражения - аибашьра
научная сфера
место работы - аусура ҭыҧ
известен как Гениох 00:09, 30 рашәара 2010 (UTC)


А ещё, ещё := --Amin 07:54, 3 ҧхынгәы 2010 (UTC)

премьер - аҧыза
премьер-министр - аҧыза министр
дети - ахәыҷқуа
партия - апартиа
релиния - адин 
религ. взгляды - Адинтә хәаҧшышьа --Гениох 09:46, 3 цәыббра 2010 (UTC)

главнокомандующий - Аррҧызахада --Гениох 16:23, 14 цәыббра 2010 (UTC)

Не аррҧызахада, а в першу чергу (Ар) аҧызахада. --A Ickander 17:10, 10 жьҭаара 2010 (UTC)

закрыть - аркра открыть - аартра --Гениох 20:53, 15 ажьырныҳәа 2011 (UTC) Значит так! Нате!

Акатегориақәа

Авикипедиа шаблонқәа ркатегориақәа:

 
Ашаблонқәа

Ашаблонқәа
Category:Абызшәа шаблонқәаАкатегориа: Карточкақәа

--A Ickander 17:10, 10 жьҭаара 2010 (UTC)

Wikipedia:Vital articles

Вот список «важнейших статей, которые должны быть во всех википедиях». Наверное, стоит перевести этот список на абхазский и начать его заполнять. --Dƶoxar 13:51, 26 рашәара 2010 (UTC)

о проекте - апроект иазкны.

Арахь: Авикипедиа:Аингалатә аҩымҭақәа --A Ickander 11:33, 4 цәыббра 2010 (UTC)

И тут у меня возник вопрос...

А почему, собственно, "иалахә", если нужно "алахәыла"????????????????????????????--Amin 13:43, 26 ҧхынгәы 2010 (UTC)

изменим!--Ҭемур САХЦӘАЖӘАРА 17:57, 3 нанҳәа 2010 (UTC)

Forvo

Forvo — это, по сути, викисловарь аудиофайлов. В абхазском разделе Forvo нету ни одного слова, но есть список из наиболее необходимых слов. Если вы носитель языка или же хорошо им владеете, у вас есть возможность сохранить свой голос в веках:) Для этого нужно зарегистрироваться и надиктовать какое-то слово на Forvo. Для сравнения можно прослушать аудиофайлы из других языковых разделов.

Язык интерфейса можно выбрать как вам удобно (см. внизу страницы). --Dƶoxar 15:49, 3 нанҳәа 2010 (UTC)


К интерфейсу

Надо "Асеанс ааныжьра", а не "адәылцра". О проекте - "Апроект иазкны". --Гениох 07:16, 3 цәыббра 2010 (UTC)

Стоп стоп стоп - ааныжьра значит оставить что-то где-то, а не что-то - другая валентность у глагола. Вы уверены, что его семантика по ширине соответствует русской?--A Ickander 11:28, 4 цәыббра 2010 (UTC)

Адәылцра - нельзя применять к данной ситуации. Оставить (выйти из) группу - Агәыҧ ааныжьра. --213.138.86.30 21:52, 4 цәыббра 2010 (UTC)

"ахәыҷы агәылацәа рҿы даанҳажьит мы ребенка у соседей оставили., заҟа сзынужьи? сколько ты мне оставил?" Касландзия проглядел пол семантического поля? --A Ickander 06:02, 5 цәыббра 2010 (UTC)

"Асеанс дәылцра" переводится как "Сеанс выйти". Тогда уж оставьте просто "Адәылцра".--Гениох 10:45, 12 цәыббра 2010 (UTC)

Сегодня работаем над статьёй будет: Иахьа аҩымҭа «###» ҳуеит. или лучше "иҳҽадишьылеит". --A Ickander 09:31, 21 цәыббра 2010 (UTC)

Тем временем у нас овер 500 статей...

Может праздничный баннер на главную? --A Ickander 13:09, 11 цәыббра 2010 (UTC)

Поздравляю всех. --Гениох 20:52, 11 цәыббра 2010 (UTC)

банер есть! и Вас поздравляю! Это не должно быть пределом--Ҭемур САХЦӘАЖӘАРА 18:56, 14 цәыббра 2010 (UTC)

Может пора кеш обновлять?

Собственно, сабж. --A Ickander 17:42, 17 цәыббра 2010 (UTC)

И всё же – бамп! Собственно меня терисует кеш "требуемых страниц", ну и в меньшей степени аналогичных служебных списков – шаблоны там, редиры... --A Ickander 18:11, 19 цәыббра 2010 (UTC)

Ещё раз, коротко: как можно обновить страницу "требуемые статьи" ??????????????????гггнгнггкпе--A Ickander 11:58, 26 цәыббра 2010 (UTC)

В смысле? --Граф Теймураз Раджавский (Аудиенция) 13:44, 26 цәыббра 2010 (UTC)

В прямом: Цастәи адаҟьақуа -> Требуемые статьи -> "Кэш обновлялся осень-осень давно". Я только не имею общего представления о том - как сие работает, как бэ. Да. --A Ickander 13:55, 26 цәыббра 2010 (UTC)

WHY? >Обновление этой страницы сейчас отключено. Представленные здесь данные не будут актуализироваться.;; WHY? --A Ickander 11:44, 10 жьҭаара 2010 (UTC)

Как бы ещё раз бамп! Админы?! --A Ickander 13:35, 1 жәабран 2011 (UTC)

Помогите с переводом

Нужно перевести два предложения для возможности указания степени владения абхазским языком:

  • "Этот участник не понимает или слабо понимает абхазский язык".
  • "Этот участник владеет абхазским языком почти как родным". ~ Чръный человек 10:20, 11 жьҭаара 2010 (UTC)
  • "Ари алахәҩы еилыикааӡом ма аарла еилыикааоит аҧсуа бызшәа". --Гениох 16:32, 11 жьҭаара 2010 (UTC)
  • "Ари алахәҩы идыруеит аҧсуа ахатәы бызшәа еиҧш".--Гениох 16:32, 11 жьҭаара 2010 (UTC)
Можей лутшей в первом предложении апсуа базшва вытащить на обычное для объекта место. А глаголы на еи- суть лабиальные? --A Ickander 16:46, 11 жьҭаара 2010 (UTC)

Издырӡом. --Гениох 17:08, 11 жьҭаара 2010 (UTC)

Ну этот глагол попроще и потопорнее, но всё одно объект лучше? на второе? место. --A Ickander 18:17, 11 жьҭаара 2010 (UTC)
Э-э-э-э, не сразу понял, что вы имели ввиду. но как бы зато глагол не лабиальный :) --A Ickander 18:18, 11 жьҭаара 2010 (UTC)

Можно ещё "Ари алахәҩы и(л)дыруеит аҧсшәа ибзианы" - Этот участник знает абх. хорошо.

Ари алахәҩы аҧсшәа ибзианы и(л)дыроит. — у нас же тут не литературный клуб. --A Ickander 06:31, 12 жьҭаара 2010 (UTC)
Существует всего 6 стандартизованных шаблонов, которые позволяют указывать обобщённый уровень владения языков: Родной язык user [буквенный код языка], а также user [буквенный код языка]-0 ... user [буквенный код языка]-5. Пятый уровень используется редко. Под ним подразумевается профессиональное владение литературным языком. Для абхазского это будет выглядеть так:
  • {{User ab-0}} — отсутствие знания языка;
  • {{User ab-1}} — начальное знание языка (способность понять и ответить на простые вопросы на этом языке);
  • {{User ab-2}} — средний уровень знаний;
  • {{User ab-3}} — хорошее знание (способность править орфографию и грамматику на этом языке);
  • {{User ab-4}} — совершенное знание языка;
  • {{User ab-5}} — профессиональное владение языком;
  • {{User ab}} — родной язык.
То есть предложенный Вами вариант скорее соответствует третьему уровню. ~ Чръный человек 22:25, 12 жьҭаара 2010 (UTC)
Спасибо за помощь. Оба шаблона с запрашиваемым тестом созданы в русском разделе (Шаблон:User ab-4, Шаблон:User ab-0), а также создан шаблон User ab-4 в вашем. Я не владею абхазским языком, поэтому мог допустить ошибку или неточность. Но вы всегда можете исправить её. ~ Чръный человек 22:44, 12 жьҭаара 2010 (UTC)